Down to You
prev.
play.
mark.
next.

:55:07
-Šta to znaèi?
-Neæeš li mi napraviti palaèinke?

:55:13
-Ali, to je deo izazova.
-Ne umara li te stalno

:55:16
...davanje intervjua?
-Da, da, prilièno. Ali prodaje

:55:22
...filmove, dušo!
:55:24
Ispeci mi palaèinke.
-J-ja mislim da... -Pst.

:55:28
Možeš mi ih ispeæi pre...
:55:33
ili nakon...
:55:36
-Dvoumio sam se bih li uzeo ulogu...
-A, g. Morison!

:55:42
-Upoznali ste gospu Imogen?
-Poznajemo se mi.

:55:51
-Niko mi nikada nije napravio palaèinke.
-Sajrus?

:55:59
Ja volim drugu.
Ne mogu ti ništa napraviti.

:56:08
Kad sam... sa svojim basom...
:56:13
to je kao da sam s ženom.
I kad sviram...

:56:18
to je kao da se nabacujem nekome.
:56:21
Ali dok oèijukamo... stvaramo muziku.
:56:25
-Zato ja sviram.
-To je kul, èoveèe!

:56:29
Ovde si.
:56:35
Zovem se Morison...
Džim... Morison.

:56:40
-O, oprosti, ovo je...
-Alfred Koneli.

:56:44
-Na kojoj si ti godini?
-Ispisao sam se.

:56:48
Oseæao sam da svoju energiju
moram usmeriti na svoju

:56:52
...muziku. I dilujem drogu sa strane.
-Kako produktivno.

:56:57
Da...
Je li ti Imogen rekla da æe dizajnirati


prev.
next.