Dracula 2000
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:03:14

:03:20
Dovoljeno ,strokovno delo...
:03:22
ne enako kot Italijansko...
:03:24
ampak za zahodno Evropo, ni slabo.
:03:29
Preprièalo me je 14th stoletje...
:03:32
amapk ta material, najbrž 15. stoletje
:03:35
Fanta hoèeta 10,000 zanj...
:03:37
odkar je odkril kdo kupuje.
:03:38
Rekel je g. Van Helsing je zmeraj bil najboljša stranka.
:03:41
Ne skrbi. Plaèal boš pet.
:03:46
Si ti prevedel znake?
:03:48
Slovanski dialekt. "Strah za kogar bo hodil...
:03:51
"glej krono neskonène noèi."
:03:54
ne, ne, ne. Ni krona.
:03:56
Svetniški sij.
:03:57
"Glej svetniški sij neskonène noèi."
:04:00
No, dobro.
:04:01
Vidiš zakaj slika ni nikoli preživela.
:04:04
In poglej kako težko jo je primerjati...
:04:05
s tem kar so v Angliji tistega èasa imeli.
:04:07
No, Angleži so jih imeli za streljanje lesenih ognjenih pušèic.
:04:10
To je bilo narejeno za streljanje kovine-- srebra.
:04:14

:04:15
Zveni kot da bi tvoj praded...
:04:17
rabil za loviti stare...
:04:19
Simon!
:04:20
Veš kako sovražim takšen tip govora.
:04:23
Oprosti.
:04:24
Kako moj bogi praded...
:04:25
inspira lik iz Bram Stokerjeve knjige...
:04:29
Nikoli ne bom vedel.
:04:30
V resnici je bil podeželjski doktor...
:04:33
ki je zgradil biznis s starinami.
:04:34
Niè veè.
:04:36
No,kaj lahko reèemo o prodajni ceni?
:04:38
Nisem zainteresiran o prodaji.
:04:41
Hoèem jo za svojo kolekcijo.
:04:42
Še eno.
:04:43
Imamo profit ,ne?
:04:47
Obdržal bom kar si želim.
:04:49

:04:50

:04:52
G. Van Helsing, zadnja od izjav.
:04:55
Ali boste še kaj potrebovali?
:04:56
Ne, ne, ne. Kar pojdi.
:04:57
OK. Potem pa lahko noè.
:04:59
Lahko noè, Simon.

predogled.
naslednjo.