Drowning Mona
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Pokazat æu ti. Ovo su cijevi
za koènice. -Sve su prerezane.

:25:04
Pravi luðak. -Ali to onda
nije bio nesretan sluèaj.

:25:08
Strpi se malo.
Tek smo poèeli.

:25:12
U redu...
:25:16
Znaš što je ovo? -Nemam pojma
o autima. -Ulje za koènice.

:25:18
Kakva je to rupa?
-To je rupa.

:25:23
Mislim da je taj tip imao
nešto oštro, poput odvijaèa.

:25:30
Uzeo ga je i zabio èekiæem
u spremnik. Bum, bum!

:25:35
Vidiš ovo? -To je ventil,
fetzer. -Ne znam što je to.

:25:39
I ne trebaš znati. Ne služi
nièemu. -U èemu je onda problem?

:25:43
Netko je i njega probušio.
-Je li to loše?

:25:46
Ovaj je auto bio sreðen
tako da se netko ubije.

:25:53
Ovo nije bio
nesretan sluèaj.

:26:01
''Oprostite na smetnji...''
:26:03
''Samo vam želim izraziti
suæut zbog gubitka...''

:26:06
''Jeffe, Phille,
oprostite na smetnji...''

:26:12
''Oprostite na smetnji...''
:26:14
''Samo vam želim izraziti
suæut zbog gubitka...''

:26:18
G. Dearly.
:26:21
Samo vam želim izraziti suæut
zbog tragiènog gubitka voljene.

:26:26
Moje voljene?!
-Vaša je žena poginula.

:26:30
Da, poginula je...
-Što hoæeš?

:26:34
Bobby nam je došao izraziti
suæut zbog smrti naše voljene.

:26:38
Ja danas ne radim.
-Ne trebaš raditi.

:26:41
Imaš slobodno, u žalosti si.
Samo sam došao izraziti suæut.

:26:46
Super, ako si to htio reæi.
-Izgleda doista slomljen.

:26:51
Pogledaj ga. -U redu. Pa...
:26:54
Ako si zbilja slomljen, doði
veèeras Cubbyju da se smiriš.

:26:58
Da, imamo bdijenje. -Dobro.
Naravno, doæi æu Cubbyju.


prev.
next.