Dungeons & Dragons
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:06:01
ama bu asayý size verirsem...
1:06:04
benim suçum daha büyük olacak...
1:06:07
çünkü ben o zaman vicdanýma...
1:06:09
ve halkýma karþý çýkmýþ olacaðým.
1:06:13
Hepiniz unuttunuzmu?
1:06:16
Bu konsey Izmer insanlarýný
korumak için kuruldu...

1:06:20
ama kendinize bir sorun...
1:06:22
Yapacaðýnýz þey bumu?
1:06:24
Bence deðil.
1:06:28
Tek endiþeniz kendinizsiniz...
1:06:31
halk deðil.
1:06:32
Ve siz majesteleri krallýðý...
1:06:35
insanlara en iyi þekilde bakarak...
1:06:36
krallýðý sivil savaþýn sýnýrýna getiriyorsunuz?
1:06:38
Benden asayý almaya ikna eden adam...
1:06:43
Böylece devleti korumasýz býrakacak.
1:06:47
Dikkatli olun, arkadaþlarým...
1:06:50
çünkü benimle iþi bittiði zaman
sýradaki konsey olabilir.

1:06:57
Savaþ kimsenin çýkarýna deðil, Profion...
1:07:00
ve buna karþý çýkýyorum.
1:07:03
Ama eðer halkýn hürriyeti için gerekliyse...
1:07:09
o zaman herþey buna deðer.
1:07:13
Kelimelerini duyuyormusunuz?
1:07:15
En büyük kanunu çiðniyor!
1:07:19
Ve sonrada bizi savaþ tehdidi ile...
1:07:23
boyun eyneme zorluyor.
1:07:26
Izmer'in bütün vatandaþlarý,
ister halk, ister büyücü...

1:07:30
refah için eþit
haklar hakediyorlar...

1:07:34
ve imparatoriçe olarak...
1:07:36
Izmer'in bugünden sonra...
1:07:40
böyle yönetilmesini emrediyor.
1:07:43
Þirin kelimeler.
1:07:45
Arkadaþlarým, sizi uyarmýþtým...
1:07:48
Bu zeki çocuk...
1:07:52
size karþý çýkacak ve yok edecek.
1:07:55
Gençliði aklýnýn...

Önceki.
sonraki.