1:52:07
Ja sam radio na kompresoru.
1:52:09
Nadglednik me je pozvao u ured i rekao:
1:52:13
"Dati æemo ti rezaæ...
1:52:15
...i poslati te u skladite
da uniti dokumente koje smo spremili."
1:52:20
Je li rekao zato?
1:52:23
Ne. I ja nisam pitao.
1:52:29
Jesi li pogledao ono to si unitio?
1:52:32
Bilo je puno dosadnih
rasporeda godinjih odmora i ostalog.
1:52:36
Bilo je i papira od
bazena, o vodi u njima.
1:52:40
Oèitanja iz testnih bunara,
takve stvari.
1:52:48
Rekli su ti da uniti to?
1:52:51
Tako je.
1:52:54
Naravno, kako ispada...
1:52:57
...ja nisam bio ba dobar radnik.
1:53:15
-Dobro jutro!
-Jutro.
1:53:17
Ed. Erin, to je ovo?
1:53:20
-Mogu li?
-Da.Samo naprijed .
1:53:23
Pa,znate to G. Potter?
1:53:25
Potpuno smo zaboravili va roðendan ove godine.
1:53:29
Vidjevi kako ste bili dobri prema meni,
to je veliki propust.
1:53:32
Pa smo Ed i ja donjeli mali poklon.
1:53:36
634.
1:53:39
Svi su potpisali.
1:53:41
Sveto govno.
1:53:43
Hajde, ne budi ljubomorna, Theresa.
1:53:46
Imamo neto i za tebe.
1:53:48
Interni PGE dokumenti,
svi u vezi kontaminacije.
1:53:51
Onaj kojeg najvie volim kae...
1:53:53
...interpretiram, ali kae,
"Voda je otrovna...
1:53:57
...ali je bolje da se ne govori susjedima."