Fa yeung nin wa
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Zanima me da li mu može
nabaviti jeftinu kartu.

:10:04
Pitat æu je kad se vrati.
:10:07
Previše vas gnjavim.
:10:09
Ma ne, susjedi smo!
:10:12
Ostavit æu vas.
:10:20
Tražio si me?
:10:22
Jesam, gdje si do sada?
:10:25
Što ima?
:10:27
Gða Chan je zvala, ostavio si
šešir u njenoj kancelariji.

:10:31
Namjerno! Trebao mi je
izgovor da se vratim.

:10:34
Znam ja tvoje fore!
:10:37
Udana je.
:10:38
Znam, zato sam i otišao.
:10:40
Inaèe bih se ja doselio
u susjedstvo.

:10:43
Da ti žena nije tako privlaèna,
puno bi se živcirala.

:10:50
Nisam ja kao ti.
:10:53
Molim te, nazovi gðu Chan za mene.
:10:55
Pokupit æu šešir sutra.
I voditi je na ruèak!

:10:59
Sanjaj!
:11:00
Odnijet æe šešir kuæi.
Ja æu ga donijeti sutra.

:11:04
Šališ se! I ti si
mi neki prijatelj!

:11:07
Znaš što, hajdemo po nju sada!
:11:10
Trebala bi završiti s poslom.
Možemo iæi zajedno!

:11:13
Nemam vremena za ovo.
:11:15
Chow!
:11:16
Da! Bježi odavde, imam posla.
:11:19
Bit æu kod tebe.
:11:23
Hej, Ping!
:11:32
G. Chow, da li je g. Koo
kod kuæe?

:11:34
Izašao je...
Opet niste kupili novine?

:11:37
- Da, svratit æu kasnije.
- Možda ih ja mogu pronaæi.

:11:40
Hvala.
:11:52
- Ove?
- Da.

:11:54
Uvijek sam volio te serijale,
nerado bih propustio epizodu.

:11:58
Stvarno? I vi ih volite?

prev.
next.