Fail Safe
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:10
Как ти звучеше
генерал Боган, Бък?

:28:12
Сър?
:28:16
Разтревожен ли беше?
:28:18
Малко разтревожен, сър.
:28:21
Той е опитен пилот.
:28:25
Щом той е разтревожен, аз също.
:28:28
Познаваш ли г-н Суенсън,
секретаря по отбраната?

:28:31
Не, сър.
:28:32
Ще потърсим съвета му.
:28:36
Свържете ме с Пентагона
и с щаба в Омаха, моля.

:28:39
Веднага, сър.
:28:41
Готово, сър.
:28:42
Г-н Суенсън,
:28:44
ако свалим бомбардировачите,
всичко ще приключи добре.

:28:48
Искам да помислите какво
ще стане, ако не ги свалим.

:28:51
Щабът в Омаха също е на линия.
:28:53
Ограничете дискусията
до две неща:

:28:56
Какво стана?
Какво ще правим по въпроса?

:28:58
Разбрано, сър.
:29:00
В Омаха на линията
е генерал Боган.

:29:02
Също г-н Кнап
от Юнивърсъл Тектоникс

:29:06
и конгресмена Раскъб
от Небраска.

:29:09
Те могат да слушат
и да правят коментари.

:29:12
Според мен може да
са се случили две неща:

:29:14
Или има механична повреда, или
някой от 6-та група е превъртял.

:29:18
Механична повреда? Знаете ли
вероятността това да се случи?

:29:22
Г-н секретар.
:29:23
Да, генерал Боган.
:29:25
Г-н Кнап тук разбира
доста от електроника.

:29:28
Досега се въздържа от коментар,
но разбра, че това е много важно.

:29:32
Г-н Кнап.
:29:34
Колкото по-сложни са тези
електронни системи,

:29:39
толкова е по-голяма
вероятността за повреда.

:29:42
Как се вписва това
в нашата ситуация?

:29:44
По следния начин:
:29:46
Ако натрупаме много електронни
системи една върху друга,

:29:50
рано или късно ще се появи
някой дефектен транзистор

:29:53
или повреден токоизправител и
тогава цялата система блокира.

:29:56
Дори компютрите се изморяват.
Почват да дават грешки

:29:59
или спират да работят,
точно като преуморени хора.


Преглед.
следващата.