Fail Safe
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:00
Атаката е най-добрата отбрана.
Те ще атакуват.

:33:04
Въобще не ги е грижа
какво е казал Маркс.

:33:07
Отдавате голямо значение
на военното мислене.

:33:09
Руските лидери
не са като мен и вас.

:33:12
Те са марксистки фанатици.
Не се водят от гняв или омраза.

:33:16
Те изчисляват всичко
много хладнокръвно.

:33:18
Знаят, че ако ни ударят,
ще ни причинят огромни щети.

:33:21
Но знаят също, че вторият ни
удар ще ги унищожи напълно.

:33:25
Направили са си сметката
и знаят, че ще загубят.

:33:27
Г-н секретар, убеден съм.
Това е нашият шанс!

:33:30
Никога не бих направил
първата крачка нарочно.

:33:32
6-та група го направи случайно.
:33:34
Сега трябва да се възползваме.
Историята го изисква.

:33:37
Да посъветваме президента
да не връща тези самолети.

:33:41
Изтребителите изстрелват ракети.
:33:46
Свършило му е горивото. Пада.
:33:56
Твърде далеч са.
:34:02
Г-н президент,
изтребителите ни не успяха.

:34:05
Разбиха се в морето.
:34:10
Имат ли шанс бомбардировачите
да стигнат до Москва?

:34:16
Изчислявали сме го хиляди пъти.
:34:19
Един или два от шест ще стигнат.
:34:21
Въпреки цялата съветска
въздушна отбрана?

:34:25
Самолетите ни са много бързи.
Руснаците нямат време.

:34:31
Благодаря.
:34:34
Ето какво ще направим, Бък.
:34:39
Ще говоря със съветския премиер.
:34:42
Ти ще ми превеждаш неговите
думи, а неговият преводач

:34:45
ще превежда моите. Разбра ли?
:34:47
-Да, сър.
-Още нещо.

:34:50
Искам да ми казваш какво мисли.
:34:52
Доколкото можеш.
:34:54
Всичко, което ще ми помогне
да разбера какво мисли.

:34:57
-Можеш ли да го направиш?
-Ще се опитам.

:34:59
-Доколкото е възможно.
-Да, сър.


Преглед.
следващата.