Fail Safe
prev.
play.
mark.
next.

2:25:06
Vom deschide amândoi
ordinele operaþionale.

2:25:14
MOSCOVA
2:25:21
Anul trecut am fost într-un avion
spre Hamburg,

2:25:23
care a pierdut un motor.
Eram deasupra Angliei.

2:25:26
Perspectiva de a pierde
douã motoare ar fi...

2:25:28
D-le General Bogan.
2:25:30
Avioanele acelea se îndreaptã spre Rusia.
2:25:36
Chiar ºi în cazul unui atac surprizã,
unii susþin întoarcerea la bombe clasice,

2:25:40
pentru un prim atac defensiv,
în locul proiectilelor nucleare.

2:25:43
De ce ? Sunt mai încete,
pot fi chemate înapoi. Rachetele nu.

2:25:46
Oferind astfel maximum de timp de reacþie,
de gândire, evaluare,

2:25:49
ºi depistare a erorilor.
2:25:52
Domnilor,
punctul acesta de vedere nu mai e valabil.

2:25:56
Dar pãrerea mea e cã, ar trebui sã fim
mai rapizi, nu mai lenþi, domnilor,

2:26:00
pentru cã este timpul...
2:26:06
Dle colonel Purnell.
Fã-mi legãtura cu Omaha.

2:26:11
Dle colonel.
2:26:13
- Dle colonel Cascio !
- Domnule ?

2:26:16
Fã-mi legãtura cu preºedintele !
2:26:23
Spune-i lui Peter sã nu spunã
presei cã avem o situaþie de urgenþã.

2:26:26
Sunaþi-l pe vicepreºedinte ºi spuneþi-i
ce s-a întâmplat.

2:26:30
- Ne-am întâlnit în biroul tãu.
- Da, domnule. Sunt translatorul de rusã.

2:26:33
Sper ca astãzi sã nu avem nevoie de tine.
Nimic personal !

2:26:37
Nu, cumva tot vor afla. Întotdeauna aflã.
2:26:40
Peter sã spunã presei cã e urgent,
dar nu e foarte grav.

2:26:44
Încã nu e. ªi, neoficial : fãrã
scurgeri de informaþii.

2:26:47
Dacã se aflã ceva, tipul ºi ziarul lui
sunt morti. Pentru totdeauna.

2:26:50
- I-o voi spune exact cu aceste cuvinte.
- ªi lista cu întâlnirea de la Pentagon ?

2:26:54
- Poftiþi, dle preºedinte !
- Dã-i-o lui Buck !

2:26:57
Asta ar fi tot, pentru moment.
Stai pe-aproape !

2:26:59
Voi fi afarã, domnule !

prev.
next.