Final Destination
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Nööri tõmbamisest?
:44:04
Kui ta püüdis nööri tagasi tõmmata
siis see ei olud enesetapp.

:44:07
See oli õnnetus.
:44:09
Surmas,
ei ole õnnetusi...

:44:12
kokkulangemise, viltuminekuid...
:44:15
ja pääsemist.
:44:19
Te peate aru saama,
et meie oleme hiired...

:44:22
kelle sabast on kass kinni haaranud.
:44:24
Iga liigutus mida me teeme...
:44:27
sünnist surmani...
:44:29
punane tuli mille ees
me peatume või jookseme...

:44:32
inimesed kellega me magame
või ei maga...

:44:36
lennukid millega sõidame
või välja astume...

:44:39
on osa surma
sadistilisest disainist...

:44:42
mis viib hauda.
:44:45
Disain.
:44:47
Kas see tähendab siis...
:44:50
kui saad teada disaini,
saad surma petta?

:44:52
Alex, sa juba tegid seda...
:44:56
lennukist maha tulemisega.
:44:58
Sinu sõbra surm...
:45:01
näitab, et surmal on
uus disain teie kõigi jaoks.

:45:05
Nüüd te peate välja mõtlema...
:45:08
kuidas ja kuna
see teieni jõuab.

:45:13
Proovige oma õnne...
:45:14
kui te arvate,
et saate sellega hakkama.

:45:17
Aga ärge unustage...
:45:20
plaani petmise risk...
:45:23
disaini mitte austamine...
:45:25
võib isegi Grim Reaper'i
raevu ajada.

:45:32
Ja te ei taha Mack Daddy'le
sitta keerata .

:45:40
Noh, olgu siis...
:45:42
Vabandust, et sisse murdsime.
:45:45
Pole halba tehtud, pole süüd.
:45:52
Varsti näeme.

prev.
next.