1:07:00
O bairro é que mudou, não eu.
1:07:03
Não vi népias de mudança.
1:07:04
Não viste "népias de mudança"?
Que raio de frase é essa?
1:07:10
Aqui, não fales como là fora.
1:07:13
Estava a gozar consigo.
Era uma brincadeira.
1:07:20
Fale-me do bairro, na época
em que as pessoas ainda liam o seu livro.
1:07:25
Que disseste?
1:07:29
Nada.
1:07:31
Disseste "na época em que as pessoas
ainda liam o meu livro",
1:07:36
não foi?
1:07:44
Temos 24 cópias.
1:07:46
Desculpe, mas estão todas requisitadas.
1:07:52
Seja como for, obrigado.
1:07:58
Conseguiste?
1:08:02
lnscreveste-te na lista de espera?
1:08:04
O seu livro estava requisitado.
1:08:07
E, sim,
1:08:08
paguei o jantar.
1:08:11
Custou-me $13.
Assim, provou o seu ponto de vista.
1:08:15
Tentei saber o que queria jantar,
mas o telefone não parou de tocar.
1:08:18
Tirei a campainha hà 20 anos.
1:08:26
Gostava de saber uma coisa.
1:08:28
Porque um tipo como você...
1:08:32
perde tempo a ler o National Enquirer?
1:08:35
Que mal tem isso?
1:08:38
É lixo, meu.
1:08:39
Devia ler o New York Times
ou coisa do género.
1:08:42
Eu leio o New York Times ao jantar,
1:08:46
mas isto é a minha sobremesa.
1:08:48
Vai haver um concurso de escrita
na escola.
1:08:51
-Jà participou nalgum?
-Num concurso de escrita?
1:08:54
-Sim.
-Uma vez.
1:08:56
-Hà muito tempo.
-Ganhou?
1:08:59
Claro que ganhei.