For Love or Country: The Arturo Sandoval Story
prev.
play.
mark.
next.

:16:47
Nazvali smo se lrakere što
je afrièka rijeè za džunglu.

:16:51
Svirali smo jazz, ali
smo mu dali svoj peèat.

:16:56
Samo malo, pardon.
:16:58
Nisu vas sprijeèili i vaš
je orkestar požnjeo uspjeh.

:17:02
Da. Pokriæe je uspjelo.
-Èesto ste išli na turneje.

:17:08
Snimili ste ploèu za CBS,
èak ste osvojili i Grammy.

:17:13
Èini se da je vladi bilo
posve svejedno što svirate.

:17:16
Odluèili su okrenuti glavu
jer smo im donosili novac.

:17:22
Pretpostavljam da
ste i vi podosta zaradili.

:17:27
Ne ide to tako.
:17:30
Klubovi plaæaju Ministarstvu
kulture. Mi dobivamo tek jelo.

:17:33
Dakle, izvan Kube biste
zaradili puno više novca.

:17:37
Nije u pitanju
novac veæ glazba.

:17:41
Dopustili su vam
da svirate što ste htjeli.

:17:45
Amerièki jazz,
Gershwina i Ellingtona.

:17:48
Riskirali smo jer na Kubi se
nikad ne zna gdje je granica.

:17:53
Svaka nova svirka
može biti posljednja.

:17:58
Zabrana sviranja Gershwina
ne predstavlja prijetnju.


prev.
next.