For Love or Country: The Arturo Sandoval Story
prev.
play.
mark.
next.

:56:24
Kako ste? -Dobro došli
na Kubu, g. Gillespie.

:56:28
Dobro došli
u našu predivnu Havanu.

:56:29
Prvo æemo krenuti u obilazak
:56:32
naših svjetski poznatih
zdravstvenih ustanova.

:56:36
Hvala, ali ja sam zdrav.
Možemo u gajbu Chanoa Pozoa?

:56:40
Gajba Chanoa Pozoa...
-Ne znate tko je Chano?

:56:47
Ja znam! -Ovo nema
nikakve veze s tobom.

:56:51
Ne, èekajte.
:56:55
Možeš li me
odvesti u njegovu gajbu?

:56:58
Gajbu?
:57:01
Da, naravno.
-G. Gillespie, vaš obilazak.

:57:04
Èitav je dan isplaniran.
-Hvala vam, u redu je.

:57:09
Hvala lijepa. Moji æe deèki
s vama. Idite, provedite se.

:57:14
G. Gillespie,
ovo mi je velika èast.

:57:17
Što je ovo? -Moj auto.
:57:21
Samo se ti uvjeravaj.
-Pazite tu. Evo nas.

:57:31
Idemo. U redu je. Hvala.
:57:36
Sigurno znaš
tko je Chano Pozo?

:57:39
Luciano Pozoy Gonzales.
Poznatiji kao Chano.

:57:44
Kubanski sviraè konga
kojeg ste upoznali 1946. g.

:57:47
Chano je iz
Belena, nedaleko odavde.

:57:49
Dizzy Gillespie i Chano Pozo
:57:52
u jazz su unijeli posve
novu poliritmièku strukturu.

:57:55
Vodiš bilješke?
:57:57
Proèitao sam sve
što je napisano o vama.

:57:59
Moram ti nešto reæi.
Auto ti ima èudan miris.


prev.
next.