Frequency
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
Ascultã-mã, mâine încã nu a fost.
-Corect, ºi nici nu va fi.

:30:04
Nu, ascultã-mã odatã!
Era un depozit pãrãsit.

:30:07
Butch i-a spus mereu mamei,
cã þi-ai urmat instinctul.

:30:10
Te previn.
-Ascultã-mã!

:30:12
Dacã ai fi mers pe celãlalt drum
ai fi reuºit!

:30:26
Rahat!
:30:55
Sully, ce faci acolo?
:30:58
Am vorbit cu el, Gordo.
Cu tatãl meu.

:31:00
Du-te înãuntru. Vin ºi eu imediat...
:31:04
Nu, trebuie sã dau de el,
ca sã nu intre acolo.

:31:07
Sã intre? Unde sã intre?
-Depozitul din Buxton... Mâine.

:31:28
Exact, corect, acum 30 de ani...
:31:31
Atunci poþi sã-mi povesteºti ceva ºi
despre al doilea joc?

:31:34
Sigur.Al Weis marcheazã
punctul decisiv.

:31:40
Scoate-l afarã!
-Hai odatã. Al!

:31:44
Uitaþi-vã la tabelã.
:31:47
Hai odatã. Weis.
:31:55
Avem un apel,
maºina 93.

:31:57
Voi sunteþi primii.
Un depozit pãrãsit,


prev.
next.