Frequency
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Sve moraš da okreneš.
:22:03
Ne može da èeka do utakmice.
:22:05
Nije tjuner,
antena je kriva.

:22:10
- Probi.
- Da?

:22:12
Usmeri antenu od kuæe.
:22:15
Tako je!
:22:17
- Idem po pivo, hoæeš jedno?
- Da, da.

:22:21
Hej, hej!
Probi, makni se.

:22:24
- Pomeri se.
- Ako radi, ne popravljaj.

:22:27
- Idemo, Buè. Idemo.
- Seè. Sedi, uzmi stolicu.

:22:32
Sali, treba mi nova letva.
:22:36
Da! Da!
:22:38
- Taèno.
- Dr. Deleon, pridružili ste nam se.

:22:41
Ne želite da znate.
:22:43
36 sati se odbijam od zidova.
:22:45
Zato ste vi doktor,
a ja sestra.

:22:49
- Da ti donesem nešto?
- Ne, sve je u redu.

:22:52
- Umirem od gladi.
- Spreman sam.

:22:56
Sedi.
:22:58
- Kako ide?
- Dobro, Seè.

:23:00
- Imam nešto za tebe.
- Ne mogu da verujem!

:23:06
- I nešto za tebe.
:23:09
- Tata, gledaj!
- Šta? Mora da se--

:23:12
Seè, šta si ti Deda Mraz?
:23:15
Karte za 3. utakmicu.
Jesi se zahvalio?

:23:18
- Hvala strièe Seè.
- Molim.

:23:20
Hvala. Hvala ti, Seè.
:23:23
Sve je redu!
Èekaj, Èekaj!

:23:24
Èekaj, Èekaj, Èekaj.
Idemo svi.

:23:27
- Recite, "Amejzin' Metsi."
- "Amejzing Metsi"!

:23:51
Ne budi tako ponosan, Sal.
:23:55
Neæeš više naæi takvu,
kao Sem.

:23:57
Odluèila se, Seè.
Nemoæan sam.

:23:59
- Ništa nisi voljan da uèiniš.
- Šta se dogodilo?


prev.
next.