:01:32
Не.
:01:35
Здравейте, господин Дейвис.
:01:37
Аз съм Джак Картър.
Не ме познавате.
:01:41
Знам, че момчетата приказват
но ще бъде откровен.
:01:43
Не разбирам за какво е
цялата работа. Не разбирам.
:01:46
Казах на Флетечер,
че щях да му дам парите.
:01:49
Млъквай!
:01:50
Стига, Джак?
:01:52
Честно, колко време не си
виждал човека? Четири, пет години?
:01:55
Той гушна букета
и изведнъж почна да ти пука?
:01:57
Ти кой си?
Отец Мълкахи ли?
:01:59
Това въобще не ми минава.
Даже не е смешно.
:02:02
Той бе по-малкия ми брат,
а сега е мъртъв.
:02:04
Остави жена и дете.
Ще продължа. Дължа му го.
:02:07
Нека да го кажа направо:
сега длъжник ли си му?
:02:09
Ето я лошата новина,
спортни фенове.
:02:11
Малко е късно.
:02:14
Терапийната сесия е добра.
Знаеш, че ти е необходима.
:02:16
Защо ли просто не си тръгна?
Ще отида...
:02:20
Сядай тука и си затваряй устата...
:02:24
или ще отидем на следващото ниво,
разбра ли?
:02:27
"Следващото ниво"?
Какво значи това?
Да не е някой популярен израз?
:02:32
Популярен израз?
:02:35
Хайде, Джак.
:02:36
По-спокойно да не си
докараш някой удар.
:02:41
Флетчер те иска тук. Каза ти ясно,
че те иска точно тук.
:02:44
Като счупена плоча съм.
:02:45
Ако не се грижиш за бизнеса,
бизнеса ще се погрижи за тебе.
:02:49
Бизнеса ще се погрижи за тебе.
:02:52
Аз се грижа за бизнеса.
:02:54
Все едно. Кога е полета ти, Джак?
:02:56
- Няма да летя.
- Моля?
:02:59
Няма да летя, Кони.