Get Carter
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:00
Мамка му.
:40:02
- Возенето свърши.
- Накараха ме да доставя билета...

:40:04
...защото си бил с брат ми.
:40:07
- Знаех си, че няма да се хванеш!
- Кой те изпрати?

:40:09
- Не мога да ти кажа.
- Имаш ли нещо общо с това?

:40:13
Нямах нищо общо с Ричи.
:40:15
Тогава, кажи ми име,
или си минало.

:40:21
Бръмби е отзад.
:40:34
Картър?
:40:35
Значи сега си пътнически агент.
:40:38
Какво?
:40:39
Беше много стилно да изпратиш
Торпи. Много носталгично.

:40:42
За какво говориш?
:40:44
Какъв ти е Ричи?
:40:46
Дяволите да те вземат, Джак!
Ричи ми беше приятел.

:40:49
Какво, чудо ли трябва да направя,
за да ми повярваш?

:40:53
Не правиш нищо.
:40:55
Добре, Джак.
:40:57
Престани мамка му.
:41:00
Виж, добре.
:41:02
Дължах на този тип малко пари.
:41:05
Миналата година той изпрати
един камион със стока,
за да разшири клуба.

:41:08
Днес следобед ми се обади,
каза, че ще забрави за парите

:41:12
ако свърша една работа.
:41:15
Каза, че не иска да си в града.
:41:17
Това е всичко. Не каза как,
каза просто извън града.

:41:23
Брат ти ми беше приятел.
Не бих му сторил нищо.

:41:31
Дай ми име
или това ще бъде друго ниво.

:41:40
Сайръс Пейс.
:41:49
Искаш да изляза?
Искаш да изляза?

:41:51
Искаш ли да го направиш?
:41:54
Заека излезе от дупката, Джак.
Да видим дали може да скача.

:41:56
Какво направи с Ричи?
:41:57
Дяволите да те вземат!
Нищо не съм направил.


Преглед.
следващата.