Get Carter
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:29:23
Ще направя нещо за тебе...
1:29:27
...което никой никога
не е правил за мен.

1:29:30
Ще ти дам втори шанс.
1:29:36
Моля те,
не ме карай да се връщам.

1:29:39
Не.
1:29:40
Не. Няма, господин Картър.
Благодаря ви.

1:29:44
Много ви благодаря.
1:29:47
Обещавам ви,
че няма да се връщате.

1:29:50
Благодаря ви.
1:30:12
Какво правиш?
1:30:19
Съжалявам, Джак.
1:30:21
Обикновено не си цапам ръцете,
но проверих стаята ти...

1:30:25
там нямаше нищо.
1:30:30
Виж, за това..
1:30:32
...нещо с Дорийн.
1:30:34
Мисля, че ще се оправи.
1:30:36
Хлапетиите са жилави.
1:30:40
И това нещо с Ричи,
Боже, това беше ужасно.

1:30:44
Не знам какво
е мислил Сайръс, но...

1:30:47
...човек трябва
да си изкарва хляба.

1:30:51
Опитах се да не те забърквам
в това, но ти настоя за ролята...

1:30:54
на големия брат.
1:30:56
Затова реших,...
1:30:58
...че ако продължавам да се мотая...

Преглед.
следващата.