Get Carter
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Mnogo mi je zao.
1:16:04
Gde je Eddie?
1:16:05
-Ne radi danas.
-Gde zivi?

1:16:08
-Sta se desava?
-Gde zivi?

1:16:11
Hoces li me slusati? Samo na sekund.
1:16:14
Bio sam u tome ceo svoj zivot,
sa obe strane okeana.

1:16:17
Kazem ti,
ako se upetljas u to...

1:16:19
...u sta je tvoj brat bio umesan,
imas dobre sanse...

1:16:23
...da zavrsis isto kao i on.
1:16:25
A one dve dame ce morati
opet u zalost.

1:16:30
Ne mogu ti reci sta da radis,
ali ti mogu reci ovo:

1:16:35
Ako ti pogines
to nece vratiti Richija.

1:16:38
Osveta nije resenje.
1:16:42
Naravno da jeste.
1:16:56
-Znali su u sta se upustaju--
-Ne zezaj me!

1:17:00
To je bio Cyrusov posao!
1:17:02
On je verovatno ubio tvog brata. U redu?
1:17:05
Nisam bio ja!
1:17:07
On je sada na jebenoj zabavi...
1:17:09
...u nekom jebenom fensi klubu
ili tako nesto, sa Kinnearom?

1:17:12
Samo sam se zezao!
1:17:17
Idi po njih.
1:17:19
Stvarno mi je tesko da razumem.
1:17:22
Sta je mogla da ti uradi...
1:17:24
...Sto je tako strasno
da hoces ovo da joj uradis?

1:17:27
'Jer ono sto si ti uradio ne nestaje!
1:17:30
Verovala ti je!
1:17:33
A ti si je silovao.
1:17:35
Ona je bila cerka mog brata.
1:17:37
Moja porodica.
1:17:39
Ja sam kriv.
1:17:42
'Jer da nisam ovde,
ovo se nikada ne bi desilo.

1:17:47
Sada to moram da ispravim.
Moram to da uradim.

1:17:51
Mislim sta bi radio
da je to tvoja cerka?

1:17:57
Jack, nemoj da me ubijes.
1:17:59
Ubio si sam sam sebe.

prev.
next.