Gladiator
prev.
play.
mark.
next.

1:51:10
Tábornok.
1:51:12
Remélem, hogy mai idejövetelem
elegendõ bizonyíték rá, hogy...

1:51:15
megbízhatsz bennem.
1:51:22
- Melletted áll a szenátus?
- A szenátus?

1:51:26
Igen. A nevükben beszélek.
1:51:29
Meg tudod váltani a szabadságomat
és ki tudsz csempészni Rómából?

1:51:33
Miért tenném ezt?
1:51:35
Vigyetek a városfalakon kívülre.
1:51:38
Várjatok pihent lovakkal,
amelyekkel Ostiába mehetek.

1:51:40
Ott táborozik a seregem.
1:51:42
A második nap estéjére
5000 emberem élén térek vissza.

1:51:45
De a légióknak
új parancsnokai vannak...

1:51:47
akik Commodus-hoz hûségesek.
1:51:49
Ha az embereim élve látnak engem,
majd kiderül, kihez hûségesek.

1:51:52
Ez õrület.
1:51:54
Száz éve nem vonult be a fõvárosba
római hadsereg.

1:51:58
Nem fogom az egyik diktatúrát
a másikra cserélni!

1:51:59
A félmegoldások és az üres beszéd
ideje lejárt, szenátor.

1:52:04
És mi lesz a dicsõ puccsod után?
1:52:08
Fogod az 5000 harcosodat
és kivonulsz?

1:52:11
Kivonulok.
1:52:13
A katonák itt maradnak,
a védelmetekre...

1:52:15
a szenátus vezénylete alatt.
1:52:17
Tehát...
1:52:18
amikor már tiéd Róma,
egyszerûen visszaadod a népnek?

1:52:24
Miért?
1:52:31
Mert ez volt egy haldokló
férfi utolsó kívánsága.

1:52:37
Commodus-t megölöm...
1:52:40
de Róma sorsát rátok hagyom.
1:52:45
Marcus Aurelius bízott benned.
1:52:49
A lánya bízik benned.
1:52:55
Én is bízni fogok benned.
1:52:57
De már kevés az idõnk.
1:52:59
Adj két napot...

prev.
next.