Gladiator
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
I 25 år...
:22:04
har jeg erobret, utgytt blod,
utvidet keiserriket.

:22:09
Etter at jeg ble cæsar,
har vi hatt fire år uten krig.

:22:13
Fire år med fred av 20.
:22:15
Og til hvilken nytte?
:22:24
Jeg har brakt dem sverdet.
Ingenting annet.

:22:29
Cæsar, livet ditt--
:22:30
Vær så snill.
Ikke kall meg det.

:22:33
Kom hit. Vær så snill.
:22:36
Kom og sett deg.
:22:38
La oss snakke sammen--
:22:41
ganske enkelt-- som menn.
:22:45
Tal, Maximus.
:22:52
Fem tusen av mine menn
ligger der ute i den frosne søla.

:22:55
Tre tusen av dem
er blodige og kløyvet.

:22:57
To tusen kommer aldri
til å forlate dette stedet.

:22:59
Jeg nekter å tro at de
kjempet og døde til ingen nytte.

:23:02
Og hva ønsker du å tro?
:23:04
De kjempet for deg og for Rom.
:23:07
Og hva er Rom?
:23:11
Jeg har sett store deler
av resten av verden.

:23:13
Den er brutal og ond og mørk.
Rom er lyset.

:23:17
Men du har jo
aldri vært der.

:23:19
Du har ikke sett
hva Rom er blitt.

:23:21
Jeg er døende, Maximus.
:23:24
Når en mann nærmer seg slutten...
:23:26
vil han gjerne få vite at det var
en mening med livet hans.

:23:30
Hvordan vil verden omtale meg
i framtiden?

:23:33
Kommer jeg til å bli husket
som filosofen?

:23:36
Krigeren?
:23:37
Tyrannen?
:23:40
Eller vil jeg bli husket som keiseren
som ga Rom hennes sanne ansikt tilbake?

:23:46
Det var en gang en drøm
som var Rom.

:23:48
Du kunne bare hviske den.
:23:51
Alt annet enn en hvisken
ville få den til å forsvinne...

:23:54
Den var så skjør.
:23:56
Og jeg frykter at den ikke
kommer til å overleve vinteren.


prev.
next.