Gladiator
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:47:05
Podem lutar? Tenho um torneio
em breve.

:47:07
Alguns são para lutar, outros
para morrer. Precisa de ambos.

:47:12
Levante.
:47:21
O que sabe fazer?
:47:23
Eu era caçador.
:47:25
Não, comprei-o em uma mina de sal
em Cartago.

:47:29
Sente.
:47:34
Marca da legião.
:47:36
Desertor.
:47:41
- Levarei 6 por 1 .000.
- Mil?

:47:44
Só o númido vale 2.000.
:47:46
Esses escravos estão podres.
:47:48
Dá mais sabor.
:47:50
Não, espere, espere!
Podemos negociar.

:47:54
Dou-lhe 2.000...
:47:57
...e 4.000 pelos animais.
:47:59
Faça por 5.000 para
um velho amigo.

:47:04
Do any of them fight?
I've got a match coming up.

:47:07
Some are good for fighting,
others for dying.

:47:10
You need both, I think.
:47:12
Get up.
:47:21
What's your trade?
:47:23
I was a hunter.
:47:25
I bought him from a salt mine
in Carthage.

:47:28
Sit down.
:47:34
Mark of the legion.
:47:36
- Deserter.
- Maybe so. But who cares?

:47:39
- He's a Spaniard.
- I'll take six.

:47:42
- For one thousand.
- One thousand?

:47:44
The Numidian alone is worth 2,000.
:47:46
These slaves are rotten.
:47:48
It all adds to the flavor.
:47:51
Wait, wait. Wait!
:47:52
I can negotiate.
:47:54
I'll give you 2,000...
:47:57
and four for the beasts.
:47:59
That's 5,000 for an old friend.

anterior.
seguinte.