Gone in 60 Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Am renuntat, Atley. Stii asta.
Ce cauti aici?

:10:04
- e vre-un loc unde putem vorbi?
- Despre ce?

:10:06
Despre fratele tau
si marele rahat in care s-a bagat.

:10:10
Frank. Ai tu grija de copii
pentru un minut?

:10:20
- spune-mi despre Kip.
- Si-a luat o slujba si s-a cam balbait.

:10:25
Acum e inghesuit.
E inghesuit rau.

:10:28
- Ce fel de slujba?
- Agent de publicitate. Unul mare.

:10:33
Agent de publicitate.
:10:39
Ce face Kip cu o astfel de slujba?
:10:41
Iti bati joc de mine.
:10:44
Kip s-a potolit
de când ai plecat.

:10:48
- Nu vorbesti cu mama ta?
- A uitat sa-mi spuna asta.

:10:53
Asculta, am nevoie de ceva'.
Am nevoie de ceva rece de baut.

:10:57
M-am gandit sa mergem undeva
sa vorbim.

:11:05
- Pentru cine lucra?
- Un tip nou pe nume Raymond Calitri.

:11:11
Ii spun "The Carpenter."
:11:13
controleaza toate punctele întunecate aici.
:11:16
E ca si cum"Diavolul venit în Long Beach" într-o calatorie.
:11:21
E rau. e foarte rau.
:11:25
Si acest Calitri
e unul dupa fratele meu?

:11:29
Ca murdaria dupa saltele.
:11:32
Si ar trebui sa stii,
lucrez pentru el.

:11:37
Nu sunt prea multe ocazii
hotii de masini.

:11:43
M-a pus la treaba.
:11:46
Trebuie sa iti spun, Memphis, ca tipul asta,
ma sperie rau si pe mine.


prev.
next.