Gone in 60 Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Infloritor de-a dreptu', cu exceptia micilor
inconveniete a dispretuirii a tot ce apartine acestei tari.

:14:06
In aceasta lista vei gasi 50 de masini...
cinci, zeci.

:14:10
Am nevoie de toate livrate la Long Beach Harbor,
debarcaderul 14, la 8:00 a.m. in 4 zile de catre tine.

:14:15
I-ti platesc $200,000.
:14:17
Nu sunt interesat.
Am venit aici numai pentru fratele meu.

:14:20
Kip vino la mine.
Are credinta de strada.

:14:23
Fratele
renumitului Memphis Raines.

:14:26
Acum 2 saptamani av auzit despre el
si i-am inaintat $10,000.

:14:30
Mi-a spus Atley. E vorba despre avans,
i-ti inteleg furia.

:14:35
Datoria trebuie platita.
Zece mii,pentru noi doi.

:14:41
- As vrea sa fie asa simplu.
- Nu vad complicatia.

:14:44
Am 4 zile sa livrez 50 de masini,
si nu am masinile.

:14:47
- Pai, asta-i alta problema.
- Este alta problema, nu-i asa?

:14:51
Este vorba de livrarea a 50 de masini de ultima ora
pentru ca am spus ca voi putea...

:14:55
Pentru ca prietenii mei sud-americani
au plecat in alta parte.

:14:59
Si asta nu e bine.
E o umilire.

:15:01
Pentru ca eu sunt fraierul
cine a spus ca le pot livra.

:15:03
Eu sunt fraier?
Arat eu a fraier?

:15:07
Da.
:15:11
- Acea foaie trebuie satisfacuta.
-M-am retras.

:15:15
acum, unde dracu e fratele mau?
:15:22
Am facut ce era mai bine.
In primul rand.

:15:44
A luat 80,000 lire pentru
a strivi o masina.

:15:57
Kip?

prev.
next.