Gone in 60 Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Etli kaže da ste najbolji.
:16:05
Kada ste se povukli,
kraðe automobila su se smanjile za 47%.

:16:10
Gde mi je brat?
:16:15
Ponosim se ovim.
:16:17
Stolica sa poèetka veka.
Sto od mahagonija.

:16:23
Stalak za vina od oraha.
Metal je hladan, ružan.

:16:27
Drvo je toplo,
èisto, dar prirode.

:16:33
Gledanje nastanka stola je
kao gledanje rasta deteta.

:16:39
Nešto sam vas pitao.
:16:42
Izbacili su nas iz Engleske i
Francuske. Ali evo nas ovde.

:16:47
Posao cveta. Osim malo
nezgodnog prezira...

:16:50
prema vašoj državi.
:16:55
Na spisku je 50 automobila.
:17:00
Treba da budu isporuèeni
u luku na dok broj 14,...

:17:03
do 8:00 h, za èetiri dana.
Plaæam 200.000 dolara.

:17:08
Ne zanima me.
Došao sam zbog Kipa.

:17:11
Mladi Kip mi se obratio.
Na ulici je imao ugled.

:17:15
Brat zloglasnog
Memfisa Rejnsa.

:17:19
Zato sam ga uposlio
i dao mu avans 10.000 dolara.

:17:23
Etli mi je rekao. Razumem
ako ste ljuti zbog avansa.

:17:29
Dug se mora vratiti.
:17:32
Deset somova.
Ja ih dajem vama.

:17:36
-Da je barem tako lako.
-Ne znam zašto bi bilo složeno.

:17:40
Moram da isporuèim 50
automobila koje nemam.

:17:44
-To je odvojen problem.
-Jeste, da.

:17:49
Moram isporuèiti 50
vrhunskih automobila.

:17:54
Ako ne, moj južnoamerièki
prijatelj æe poslovati sa nekim drugim.

:17:58
A to je poniženje.
Jer ja sam glupan...


prev.
next.