Gone in Sixty Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:09:13
Ne znam što je to bilo,
ali vožnja nije bila.

:09:20
Naprijed.
:09:29
Vidi, vidi.
:09:31
Èime plaæaš mehanièare na
stazi? Bombonima i èokoladom?

:09:36
Povukao sam se, Atley.
Što radiš ovdje?

:09:39
Možemo porazgovarati?
-O èemu?

:09:41
O tvom bratu i govnima
u kojima se nalazi.

:09:45
Frank? Pripazi
na djecu malo, molim te.

:09:55
Reci.
:09:57
Uzeo je posao i uprskao.
Sada je u nevolji.

:10:00
U velikoj nevolji.
-Kakav posao?

:10:04
Dizanje auta. Veliki posao.
:10:08
Dizanje?
:10:13
Zašto Kip sudjeluje u tomu?
-Šališ se.

:10:17
Kip je postao pravi igraè
otkako si ti otišao.

:10:21
Ne razgovaraš s mamom?
-Zaboravila mi je spomenuti.

:10:26
Nešto bih hladno popio.
:10:30
Neæemo nekamo
otiæi razgovarati?

:10:38
Za koga je bio posao?
-Za novog tipa. Raymond Calitri.

:10:44
Zovu ga Tesar. On vodi
sve takve poslove sada.

:10:49
Pravi vrag s Long Beacha.
:10:53
Gadan tip.
:10:55
Jako gadan.
:10:57
I taj Calitri želi
srediti moga brata?


prev.
next.