Gongyuan 2000 nian
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Ne idemo tamo da se igramo!
1:02:02
Znam, samo hoæu da te podržim.
1:02:05
Ti, okej, ali šta æemo sa Dženet?
1:02:07
Ako ti možeš da je ubediš, samo napred.
1:02:10
Jesi li kupila karte?
1:02:13
Šta ima?
1:02:14
Previše je opasno. Bolje da ti ne ideš.
1:02:16
A ti?
1:02:17
Ja mogu to sama da sredim.
1:02:19
Ovaj èek je za tebe.
1:02:23
Zašto mi daješ toliko para?
1:02:24
Znam da ti treba.
1:02:26
Ako naðem nešto vredno,
1:02:28
doneæu ti.
1:02:30
Zašto ti da rizikuješ?
1:02:32
On je bio moj verenik.
1:02:34
A meni je bio brat.
1:02:36
Moj jedini brat.
1:02:38
Moram da saznam istinu.
1:02:44
Jedna cela GSU ekipa je bila zbrisana.
1:02:46
Ko je to uradio?
1:02:48
Zaskoèili su ih Kelvinovi ljudi.
1:02:50
Mislim da su hteli nešto od Pitera.
1:02:52
- Misliš na program?
- Nisam siguran.

1:02:55
Mislim da i Piter ne zna.
1:02:56
Jesi li siguran da on nije umešan?
1:02:58
Piter je èist, ser.
1:03:00
I gde je on sada?
1:03:02
Pobegao je.
1:03:03
Cela G.S.U. ekipa je bila zbrisana,
a on je pobegao? Kako?

1:03:08
Pa, ta devojka Salina.
1:03:09
Ona... ga je odvezla.
1:03:12
A ti... šta si ti uradio?
1:03:15
Ja...
1:03:21
- Ispalio sam nekoliko hitaca, ser...
- Ispalio si nekoliko hitaca?

1:03:25
Nisam imao izbora, ser!
1:03:26
U pravu si, to nije bio izbor.
1:03:28
Ne mogu da dozvolim da Singapurški
agent zapoène rat sa CIA-om.

1:03:31
Ser, ser, samo nekoliko malecnih.
1:03:34
Slušaj, ne zanima me, razumeš?
1:03:35
Trebao si da
se držiš po strani,

1:03:37
A sada si glavna tema
u tamošnjim novinama!

1:03:39
Bolje bi bilo da se vratiš u Singapur.
1:03:40
- Ser...
- I još jedna stvar,

1:03:43
Otkud ti oružje?
1:03:45
Mislim da ne želite da znate...

prev.
next.