Gossip
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Sã pui poza aceea
în sertarul meu?

1:21:04
Ai avut o idee grozavã.
1:21:07
Voiam sã le spun.
1:21:09
Apoi m-am trezit.
1:21:11
Probabil cã
mã crezi un idiot.

1:21:13
Ãsta era planul tãu.
Sã-i faci sã creadã cã eu am fãcut-o.

1:21:16
Eu te-am trãdat?!
1:21:18
- E perfect.
- Tu scapi tot timpul.

1:21:20
Ce-i ãla?
1:21:21
De data asta
nu vei scãpa.

1:21:25
Treci înãuntru!
1:21:26
Eºti nebun.
1:21:28
Da, sunt nebun.
1:21:30
Sunt dement! Sunt sonat!
Nu-i aºa?

1:21:33
Treci înãuntru!
1:21:35
- Ce rost au toate astea?
- Miºcã!

1:21:36
Ce rost au? Nu o sã fac puºcãrie.
Nu au nici o dovadã.

1:21:41
De aceea fugi, nu-i aºa?
1:21:44
Dacã angajez un avocat priceput,
totul se va duce de râpã.

1:21:50
Derrick! L-am vãzut pe Travis.
Are un pistol!

1:21:53
- Îþi mulþumesc pentru noutãþi.
- Gura!

1:21:56
- Stai jos!
- Ce faci?

1:21:59
- Voia sã fugã.
- Nu am fãcut nimic, dementule.

1:22:02
Taci, Derrick!
1:22:03
Dã-mi arma, Travis!
1:22:04
ªtii cã el a omorât-o.
1:22:06
ªtiu cã, dacã îl vei împuºca,
te vor aresta pe tine.

1:22:11
Ascultã-mã!
Lasã arma jos!

1:22:14
Apoi va scãpa.
1:22:19
Lasã-l sã scape.
1:22:26
Travis, nu vrem
sã mai luãm parte la asta.

1:22:32
Te cunosc.
1:22:35
Poþi fi mai bun decât el.
1:22:39
Lasã arma jos, Travis!
1:22:42
Te rog.

prev.
next.