Hanging Up
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:00
Очевидно не е бил истинският
лекар. Бил е стажант.

:08:04
Звънни пак и искай да говориш
с истинския лекар.

:08:07
Казах, че търся Морийн Ориф.
:08:09
Пак спомена
пишката на Джон Уейн.

:08:13
Майтапиш се! Наистина?
Това си е за смях!

:08:17
Обсебен е от тая пишка.
:08:21
Не говорих на теб.
Извинявай.

:08:24
Нямаше те.
:08:25
Съжалявам, че не бях.
:08:27
О, Меди.
:08:29
-Това ми е единствената почивка!
-Нямах предвид това.

:08:32
Работим 1 0 часа на ден,
5 дена седмично, 52 седмици.

:08:35
-Да, знам.
-Освен диалога,...

:08:38
..."сапунените" са най-близо
до театъра в телевизията.

:08:42
Причината, поради
която съм свободна е,...

:08:44
...че Джулиана е на
Бахамските Острови,...

:08:47
...защото шефът й
има любовна връзка.

:08:49
Коя е Джулиана?
:08:53
Моята героиня, Джулиана.
:08:55
Тя е изцяло триизмерна...
:08:57
...и точно сега се бори със сериозни
проблеми на същността си.

:09:01
Никога ли не гледаш шоуто ми?
:09:05
Тя затвори ли?
:09:08
-Меди?
-Вземи това.

:09:09
Трябва да тръгвам. Съжалявам.
Обичам те. Обаждай се през 5 минути.

:09:15
Меди затвори ли телефона?
:09:16
-Тя затвори ли?
-Възможно е.

:09:20
Може да се върне в каубойски дрехи
и да говори за риболов.

:09:23
На какво на бас,
че ще се върне с каубой?

:09:27
Мисли си, че само тя работи.
Аз планирам--

:09:30
Толкова съм заета с това
юбилейно издание.

:09:33
Знам си, че е една глезотия.
Моята пет годишнина.

:09:36
Наистина не мога да повярвам,
че списанието изкара толкова.

:09:40
Чуй това.
:09:41
Планирам едно събитие...
:09:42
..."Жени от Лос Анджелос в
търговията", ежегодното им парти.

:09:46
Спечелих го. Фирмата ми
ще се появи на картата.

:09:49
Толкова мило!
Фирмичката ти.

:09:51
Ако си в бизнеса,
а ти донякъде си,...

:09:54
...трябва да пазаруваш
от "Барнис" или "Сакс".


Преглед.
следващата.