Harry, un ami qui vous veut du bien
prev.
play.
mark.
next.

1:14:05
Nisam to rekao pred njim, ali tamo...
1:14:09
u krematoriju, kada
sam vidio sanduke...

1:14:13
odjednom sam se osjetio dobro!
1:14:15
Zar to nije èudno?
1:14:17
Znaš na što mislim?
1:14:20
Ne.
1:14:21
Bio sam stvarno iscrpljen. Vidio si me.
1:14:24
Sada sam raspoložen. Osjeæam se lako.
1:14:26
Ovako dobro se nisam osjeæao godinama.
1:14:32
Hoæeš li se nasmijati?
1:14:33
Ovisi.
1:14:35
Vidi što sam pronašao
u kuæi svojih roditelja.

1:14:39
Prepoznaješ li?
Berthollet školski èasopis.

1:14:42
Objavili su Michelovu pjesmu.
1:14:45
Neæe se sjetiti. Bio je
u kutiji, u njegovoj sobi.

1:14:49
To je jebeno urnebesno.
1:14:50
Proèitat æu na glas za veèerom.
1:14:53
Neæe znati što æe sa sobom!
1:14:56
Pogodi naslov.
1:14:57
"Bodež u koži noæi"!
1:15:02
Slušaj.
Nisi èuo ništa traljavije!

1:15:05
Ne želim slušati.
1:15:07
Željet æeš. Slušaj. "Bodež u koži noæi."
1:15:10
"Lagano, krenuo je naprijed...
1:15:13
"s bodežom u koži noæi...
1:15:16
"uzimajuæi, uzimajuæi svo svoje vrijeme...
1:15:19
"sa svojim bodežom u koži neprilike!
1:15:22
"Smijuæi se sa svim svojim zubima...
1:15:25
"Lagano, krenuo je naprijed!
1:15:28
"Sa svoje strane,
izvadio je èelièno sjeèivo...

1:15:31
"sa svojim bodežom u
njegovoj koži od èelika.

1:15:33
"A onda je poèeo ubijati.
Osjetio je hladnoæu.

1:15:38
"Bio je... bio je gol kao jegulja!"
1:15:45
Što je bilo?
1:15:48
Probušila se guma, èini mi se.

prev.
next.