High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Τόσο καλή που δεν μ'άφηνε
να αγγίξω ούτε το σουτιέν της.

:05:06
Eπίθεση και άμυνα,
εισβολή και απώθηση.

:05:09
Τα στήθη ήταν σαν υπάρχοντα που
απέκτησαν τα κορίτσια παράνομα.

:05:13
Δικαιωματικά μάς ανήκαν
και τα θέλαμε πίσω.

:05:18
Καμιά φορά ήθελα
να την αγγίξω ανάμεσα στα πόδια.

:05:21
Σαν να μου αρνούνταν 1 $ κι εγώ
γι'αντάλλαγμα ζητούσα 50.000$.

:05:28
Δεν μ'ένοιαζαν τα χαρίσματά της,
αλλά τα στήθη της.

:05:31
Οπότε δεν μου χρησίμευε
σε τίποτα.

:05:34
Ποιο το όφελος;
Ποτέ δεν βγάζει πουθενά.

:05:44
Μου είπαν ότι μια κοπέλα θα μου
καθόταν, αλλά δεν μου κάθισε.

:05:48
Η Πένι βγήκε με έναν μαλάκα
και το έκαναν στο 3ο ραντεβού .

:05:58
'Eχω ένα μαγαζί,
το ''Champiοnship VinyΙ''.

:06:01
Βρίσκεται σε μια γειτονιά
με τον μικρότερο αριθμό πελατών.

:06:06
Τη βγάζω με αυτούς που κάνουν
προσπάθεια να ψωνίσουν εδώ.

:06:10
Κυρίως με νεαρούς που γυρεύουν
σιγκλάκια των Smiths. . .

:06:14
. . . και αυθεντικά άλμπουμ
του Ζappa που δεν έχουν βγει.

:06:29
Τα φετίχ μοιάζουν
με τα πορνογραφήματα.

:06:33
Θα ένιωθα ένοχος που παίρνω
τα λεφτά τους αν δεν ήμουν. . .

:06:37
. . .σαν αυτούς.
:06:43
Καλημέρα, Ντικ.
:06:46
-Καλό το σαββατοκύριακο;
-Ναι, εντάξει.

:06:50
Βρήκα το πρώτο άλμπουμ
των ''Licοrice Cοmfits''.

:06:54
Αυτό το ''Τestament οfYοuth''.
Eισαγωγή από την Ιαπωνία.

:06:58
Σπουδαία.

prev.
next.