High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

:23:07
Trebala je da otpeva
The Number Four With a Smile.

:23:11
Zar se ne zove njena ploèa
Number Four With a Smile?

:23:14
- To sam i rekao. - Ne, rekao si
The Number Four. Pogrešno.

:23:19
Misli se na kinesko
jelo u Torontu.

:23:22
Zato mislim da ima The,
ali možda i grešim.

:23:26
Može biti, i grešiš.
:23:37
Hoæu vezu s muzièarkom.
:23:40
Ja želim da živim
s muzièarkom.

:23:42
Pisala bi pesme i pitala me
šta mislim o njima.

:23:45
Zapiši jedan od svojih
šala u tekst na omotu.

:23:48
Možda moju
malu fotografiju.

:23:53
Negde u pozadini.
:24:07
- Sada živiš u Èikagu?
- Da.

:24:11
Doði u našu prodavnicu
Ploèe Championship.

:24:13
Jako æe ti se dopasti.
:24:15
- Svašta imamo.
- U ulici Milwaukee.

:24:17
- Imamo soul... - Ska...
- Trip-hop... - Techno...

:24:20
- I salsu. - Zvuèi dobro.
- Ploèe Championship.

:24:23
- Jako dobar nastup.
- Hvala.

:24:26
Zašto si joj
rekao za prodavnicu?

:24:28
Izvini. Nisam znao
da je to poverljiv podatak.

:24:31
Nemamo kupaca,
ali mislio sam da je to loše,

:24:34
a ne da je
poslovna strategija.

:24:51
Robe? Liz ovde.
:24:53
Samo sam htela
da proverim jesi li dobro.

:24:58
Prijateljica sam ti.
Nisam ni na èijoj strani. Još.


prev.
next.