High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Recimo.
1:06:02
Recimo, da. Zvao me
pre nekoliko meseci.

1:06:05
Bio je u nekakvom razdoblju
traženja sveopšteg smisla.

1:06:09
Hteo je da me vidi i prièa
o prošlosti. Ali nisam htela.

1:06:15
- Prolaze li svi muškarci to?
- Nisam za to dosada èuo.

1:06:20
Šta to znaèi "jesi li
za ili protiv"?

1:06:24
Jesmo li prijatelji
ili nismo? Ako jesmo, super.

1:06:29
Ako nismo, ne želim da trošim
vreme na pitanja o svemu.

1:06:33
Imam previše posla.
1:06:36
- Naravno.
- Dakle, jesi za ili protiv?

1:06:40
Za.
1:06:42
Super. Sutra spremam veèeru
za prijatelje. Hoæeš da doðeš?

1:06:53
Izvolite?
1:06:57
Zdravo, Robe.
Da li me se seæaš?

1:07:01
Rej. Ian.
1:07:05
Mislim da bismo
trebali da porazgovaramo.

1:07:06
- Da rešimo neke stvari.
- Šta treba da se reši?

1:07:10
Deset poziva za jedno veèe,
šunjanje oko kuæe.

1:07:15
Prestao sam s tim.
1:07:17
Jutros si bio tamo.
1:07:21
Oèigledno, znam da je
Lora posebna osoba.

1:07:25
I znam koliko ti je
sada teško.

1:07:31
Meni bi bilo grozno
da je izgubim.

1:07:36
Pogodi ko me zove.
1:07:37
Ali bih voleo da verujem
1:07:41
da bih poštovao njene želje
da odluèi da me ostavi.

1:07:45
Razumeš me?
1:07:48
- Da.
- Dobro.

1:07:50
Možemo onda
sa tim da završimo?

1:07:52
Veæ sam završio,
ti jadnièe!

1:07:56
Sada nosi svoj smrad
van moje prodavnice!


prev.
next.