Hollow Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:01
-Това са пълно глупости, Себастиан.
-Добро утро и на теб.

:12:05
Сложете маймуната на масата.
:12:07
Как можеш да инжектираш Изабел със
серума, без изобщо да го тестваш?

:12:12
Ще ни спести време.
:12:13
Тогава ти ще бършеш след това.
:12:15
Да не мислиш, че искам
да убия Изабел?

:12:18
-Да я убиеш?Та ти ще я разложиш.
-Лабораторията е готова.

:12:21
Възраженията ти
са отбелязани и отхвърлени.

:12:25
Да, сър.
:12:29
Защо когато казваш, "Да, сър",
звучи, като "Да ти го начукам"?

:12:33
Практика.
:12:35
Как ме убеди да я наема?
:12:37
Искаше най-добрия
ветeринар в Америка.

:12:39
-Повече я е грижа за животните.
-И сигурно затова е толкова добра.

:12:45
Как изглежда новото ти гадже?
:12:48
Той е всичко, което ти не си.
:12:51
Сигурно е глупав.
:13:12
-Готови.
-Добре.

:13:16
Жизнени фактори?
:13:18
Всичко е нормално.
:13:19
Разбира се използва
"нормално" като метафора.

:13:21
-Животоспасяващи лекарства, готови.
-Техническа, какво е положението?

:13:25
Говори Господ.
:13:26
Нарушавате естествения
ред на нещата...

:13:29
... и за това, ще бъдете
сурово наказани.

:13:33
Господ ни проговори.
:13:35
Франк, колко пъти
да ти казвам...

:13:37
...Ти не си Господ.
:13:40
Аз съм.
:13:42
Съжалявам, шефе. Забравих.
:13:45
Готови ли са всички?
:13:46
Да.
:13:48
Като че ли някога са ни чакали.
:13:52
Кажи на Негово Величество,
че Мери беше готова преди 2 часа.

:13:55
Да, ще му кажа.
:13:57
-Готов ли си, шефе.
-Всичко е ОК.


Преглед.
следващата.