Hollow Man
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Структурата на протеините е слепа улица.
Клучот е во манипулација со радиацијата.

1:03:07
75 проценти. 80 проценти.
1:03:10
-82.
-Ајде.

1:03:12
Да, го имаме.
1:03:14
Не, забавува.
1:03:15
-Биди оптимист.
-Забавува.

1:03:17
88. 92 проценти.
1:03:21
93 проценти.
1:03:24
94 проценти.
1:03:27
95 проценти.
1:03:32
-Не!
-Проклетство!

1:03:35
-Клеточните врски се распаѓаат.
-Полна квантумска каскада за 95 проценти.

1:03:40
Некој напредок.
1:03:41
Ако бев на масата сега,
ќе бидев варено месо.

1:03:45
Не предизвикувај ме.
1:03:46
Сега сме поблиску, и то се број.
1:03:47
Поблиску! Тој ја замени квантумската
енергија за стабилност!

1:03:51
-Тоа е смешно.
-Ајде.

1:03:52
-Изнервиран си бидејќи ти не помисли на тоа.
-Навистина, Мет?

1:03:55
95 проценти?
За толку не си го трошам моето време!

1:04:00
Гомнар.
1:04:10
Ти си идиот. Што ти е проблем?
1:04:13
Мет има нешто и
мможеш да му помогнеш малку.

1:04:17
Да сигурно, има нешто, глупости.
1:04:20
Со години ми е залепен
како паразит.

1:04:23
Слези малку од небо.
Пеколно се труди да ти помогне.

1:04:28
Или да ме убие.
1:04:30
И знаеш што е најтажно?
1:04:32
Ја имам оваа дарба
и неможам да ја искористам.

1:04:36
Значи сега е дарба.
1:04:38
Секако дека е дарба.
1:04:40
Ако небеше толку кратковида ќе ме
пуштеше од овој кафез за да испитувам малку.

1:04:45
Ако ти небеше толку кратковид сега
ќе беше со нас за да си помогнеш себеси.

1:04:51
Себеси?
1:04:53
Јас немам живот.
1:04:55
Јас сум затвореник.
1:04:59
-Не, не си затвореник.
-А да, сигурно?


prev.
next.