Hollow Man
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
Nu mã mai iubeºti.
1:17:02
- Sunt doar grãbitã.
- Bine, nu-i nimic...

1:17:05
Va fi o zi foarte încãrcatã...
1:17:15
Când s-a întors ?
1:17:16
La 3:00 dimineaþa.
De atunci se plimbã prin laborator.

1:17:20
Kramer a sunat ?
1:17:21
Probabil cã e încã în ºedinþã
cu comitetul, sã vadã ce vor face.

1:17:24
Trebuia sã aflãm deja ceva.
Voi suna.

1:17:31
Alo, dr. Kramer e acolo ?
1:17:33
Ce ?
1:17:38
O, Doamne !
1:17:41
- Ce s-a întâmplat ?
- A murit.

1:17:44
- Ce ?
- S-a înecat în piscinã astã noapte.

1:17:53
Cu generalul Caster, vã rog.
1:18:00
Nu mai are ton.
1:18:04
- Nu mai e nici legãtura cu exteriorul.
- Ar fi bine sã alertãm paza.

1:18:12
- Autorizarea, vã rog.
- McKay 1-Delta-835.

1:18:16
Cod invalid.
Accesul interzis.

1:18:18
E primã datã când se întâmplã.
McKay 1-Delta-835.

1:18:23
Cod invalid.
Accesul interzis.

1:18:26
Lasã-mã sã-l încerc pe al meu.
1:18:28
Kensington 2-Romeo-159.
1:18:31
Cod invalid.
Accesul interzis.

1:18:38
Avem o problemã.
1:18:43
Nu pot sã cred.
1:18:44
- Când vor începe sã ne caute ?
- Poate dura câteva zile.

1:18:49
- Poþi sparge sistemul ?
- Deja l-am spart.

1:18:55
- Ce mai sistem de securitate...
- Sistemul e bun. Dar el este extraordinar.

1:18:59
Cineva este mai extraordinar decât mine.

prev.
next.