I Dreamed of Africa
prev.
play.
mark.
next.

1:01:05
Fetuèini.
1:01:09
Bravo.
1:01:22
Šta se dešava?
1:01:23
Luka je pratio tragove ranjenog
bizona do Mukatana.

1:01:25
Moramo ga šèepati pre
nego on šèepa nekoga.

1:01:28
Declan to može.
1:01:30
On je u Mombasi.
Stoèarska aukcija.

1:01:33
-Luka ne može iæi sam?
-Taj gad se neæe ponovo izvuæi.

1:01:37
-Hajdemo.
-Tebe ništa ne zaustavlja.

1:01:39
Samo napred, ubi se.
1:01:45
Hajdemo.
1:02:18
To je da te ne bi
udarila sa njim.

1:02:21
Slušaj.
1:02:22
-Šta ako se jednog dana ne vratiš?
-Ali uvek se vratim.

1:02:25
I uvek ponovo odeš.
1:02:29
Ne mogu stalno biti na
istom mestu, èak ni ovde.

1:02:34
Tamo je u pitanju
jedan moment.

1:02:37
Jedna greška u proceni, manjak
koncentracije, i bude ti poslednje!

1:02:40
To mi je potrebno! Ne mogu objasniti.
Nije fer prema tebi, ali mi to treba!

1:02:48
Došli smo ovde da stvari promenimo,
da promenimo naèin života.

1:02:57
Trudim se koliko mogu, Kuki.

prev.
next.