Jalla! Jalla!
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:11:00
¡No es árabe, libanés!
:11:03
¡Avísame antes de pegarme!
:11:05
¡Avisado!
:11:06
¡Avisado tú también!
:11:14
- Hola Mons.
- Hola abuelita.

:11:16
- ¿Bien?
- Sí, estoy bien.

:11:17
- ¿Y usted?
- Bien.

:11:21
- He llamado a Yasmine.
- ¿A qué Yasmine?

:11:24
Es una chica guapísima que
he encontrado para ti.

:11:28
Para. No quiero casarme.
:11:30
Queremos que te cases.
:11:33
Yo no quiero, por favor.
:11:36
Tienes que casarte.
:11:38
No quiero.
:11:39
He hablado por teléfono con ella.
:11:43
- Vendrá a visitarnos.
- Déjame tranquilo.

:11:46
¿Por qué? Te casarás y tendrás
cuatro niños.

:11:51
- Así todos seremos felices.
- Me casaré a los 50.

:11:55
¿Qué quedará de ti entonces?
:11:57
Déjame en paz.
:12:03
¿Está casado el calvo?
:12:05
Pregúntaselo a él.
:12:06
¿Tú casar? ¿Casar?
:12:08
¿Qué ha dicho?
:12:10
- ¿Tu casar?
- Sí, me casaré un día.

:12:13
Primero tendremos que dejar
que le crezca el pelo.

:12:16
¡Y pronto podrá casarse!
:12:23
¿Qué tengo que hacer con esto?
:12:25
Cómetelo.
:12:26
¿Cómo "cómetelo"?
:12:28
Sí, come. Dale un mordisco.
:12:31
- Pero es demasiado grande.
- Cómetelo en pequeños trozos.

:12:34
¿Crudo?
:12:36
- ¿Cómo está, sin nada?
- Cómetelo ahora.

:12:38
Se llama "basal achdar".
Sabe muy bien.

:12:42
- ¿Cómo?
- ¡Llévale la comida a tu padre!

:12:45
- ¿Ahora?
- Sí, ahora.

:12:47
Tengo que llevarle la comida
a mi padre.

:12:52
¿Puedo ayudarle?
:12:56
¡Mire bien!
:12:58
Es un plato muy bonito.

anterior.
siguiente.