1:45:09
	alom.
1:45:17
	Jeliko jom kipur je nìco jako
olympiáda idovského kalendáøe,
1:45:23
	vìtina rabínù se snaí nacpat
svoje nejlepí mylenky
1:45:28
	do takového "sebraného" kázání.
1:45:32
	Já to ale dneska neudìlám.
1:45:36
	Nebudu mluvit o významu Boha,
1:45:39
	ani o situaci v lzraeli
nebo o postavení idù ve svìtì.
1:45:43
	Rád bych hovoøil
o nìèem osobnìjím.
1:45:47
	Chtìl bych mluvit o nás.
O vás a o mnì.
1:45:55
	Jeden moudrý mu mi kdysi øekl,
1:45:58
	e ádný rabín nikoho nespasí.
1:46:02
	Mùe jen nabídnout, e ukáe
cestu tìm, kteøí si neví rady.
1:46:08
	ijeme ve sloitém svìtì,
1:46:11
	kde hranice a definice
vzájemnì splývají zpùsobem,
1:46:16
	který se nedotýká jen nás idù,
ale celého lidstva.
1:46:23
	Na nìjaký èas jste mi dovolili,
abych byl vaím prùvodcem.
1:46:29
	Dìlili jste se
se mnou o své ivoty.
1:46:32
	Hledali jste se mnou víru.
1:46:35
	Obèas to bylo trochu zvlátní
a moná dokonce i dìsivé.
1:46:41
	Ale vy jste mi vìøili.
1:46:44
	A já jsem si posledních
pár mìsícù vaí dùvìry neváil,
1:46:51
	protoe jsem se s vámi
nedìlil o svùj ivot.
1:46:57
	Chodil jsem s enou,
která není idovka.