Keeping the Faith
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:30:08
Qué gusto. Traigo a una amiga
que supuse querrías ver.

:30:14
¿Podrían pasar a la página 508
a "Ein Keloheinu"?

:30:19
Sí, perdón, Raphae.
Espera un segundo.

:30:21
Tengo que decirles algo
antes de que volvamos a hacer esto...

:30:24
porque en verdad
me ha estado molestando.

:30:26
"Ein Keloheinu"
es una canción alegre.

:30:30
Es una oración
para alabar al Señor...

:30:33
y para decirle al Señor,
o a la Señora, cuánto le queremos.

:30:37
Pero sin importar lo que haga,
parece que no puedo...

:30:39
lograr que ustedes la canten
con sentimiento.

:30:41
Traje al conjunto musical.
:30:44
Eso no resultó.
Traje mis bongos la semana pasada.

:30:47
Creo que podemos decir
que ése fue un paso hacia atrás.

:30:52
Por eso, decidí que esta mañana
traería un poco de ayuda externa.

:30:57
Maury, por favor.
:31:00
Ein Keloheinu
:31:10
Pueden cantar con ellos.
Vamos.

:31:13
¡Diviértanse un poco!
:31:19
¡Disfrútenlo! ¡De pie!
Levántense de esas sillas. ¡Vamos!

:31:26
¡Súbanse en las sillas baratas!
:31:28
¡No oigo a los de arriba!
¡Canten! ¡Vamos!

:31:33
¡Los de más de 70 años!
:31:36
¡Vamos!
¡Todos los judíos jóvenes!

:31:49
Estuviste maravilloso.
Grandioso.

:31:51
- ¡Rabino! ¡Rabino!
- Gracias.


anterior.
siguiente.