Keeping the Faith
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
Eºti cea mai bunã. ªtii ceva?
Doar dacã ai fi fost evreicã.

:30:04
Da, bine, nimeni nu-i perfect.
:30:08
Deci, ce ai purtat?
:30:10
Poftim?
:30:13
N-am sã-þi spun ce am purtat la întâlnire.
De ce aº face-o?

:30:15
Aº vrea sã am o imagine a unui tânãr rabin
care da tarcoale. Care este jocul tãu, omule?

:30:20
Bine.
Cãmaºa bleu-marine cu nasturi .

:30:23
Mmm.
E o culoare care se asorteazã cu ochii tãi.

:30:25
-Costum albastru marinaresc cu dungulite.
-Îmi imaginez.

:30:28
Cu gust
ºi totuºi cu o forþã liniºtitã.

:30:31
Ãsta-s eu.
ªic, dar cu o forþã liniºtitã.

:30:34
Pantofii?
:30:36
Negri, din piele, Kenneth Cole.
:30:39
Numãrul?
:30:42
-Mari.
-Uau!

:30:44
Vrei sã auzi ºi ceva despre nodul meu special
de la cravatã?

:30:47
Oh, iubitule, nu.
Trebuie sã facem loc pentru desert.

:30:52
-Nu renunþa la speranþã. Bine?
-Am s-o þin vie.

:30:54
E bine.
La revedere, d-le Bine Imbracat.

:30:57
Pa.
:31:12
Ah, drãguþ.
:31:26
Am un prieten pe care m-am gândit
cã ai vrea sã-l vezi.

:31:31
Acum ai vrea te rog sã te întorci
la pagina 508 pentru "Ein Keloheinu?"

:31:36
Îmi pare rãu, Raphae.
Aºteaptã puþin aici.

:31:39
Bãieþi, trebuie sã spun asta
înainte de a o face din nou...

:31:42
pentru cã m-a deranjat foarte tare.
:31:45
"Ein Keloheinu".
Este un cântec vesel.

:31:48
Este o rugãciune
despre lauda Domnului.

:31:52
spunându-i Domnului ce mult
Îl iubim sau O iubim.

:31:55
Dar indiferent ce aº face, se pare
cã nu sunt capabil sã vã fac
sã-l cântaþi cu vreun sentiment.


prev.
next.