Les Rivières pourpres
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Αντίο, αστυνόμε.
:22:04
Μας τέλειωσε το ''αστυνόμος''.
Tώρα μας λένε ''ανθυπαστυνόμους''.

:22:20
Με συγχωρείτε! Πόσα χρόνια είστε εδώ;
:22:23
Οχι όσα φαντάζεστε.
:22:24
Αν σας πω ένα όνομα, θα σας θυμίσει κάτι;
:22:27
Γ'ια προσπαθήστε.
:22:28
Tζουντίτ Ερώ.
:22:31
Hταν μαθήτριά μου;
:22:33
Πέθανε το 1982.
:22:34
-Θέλετε να κοιτάξω;
-Θα το εκτιμούσα ιδιαίτερα.

:22:38
Πιστεύετε ότι έχει σχέση;
:22:40
Εσείς θα μου το πείτε αυτό.
:22:44
Να είναι άραγε αυτή που σκοτώθηκε;
:22:48
Σκοτώθηκε;
:22:49
Επεσε πάνω της ένα αυτοκίνητο. Φρίκη.
:22:53
Tι άλλο;
:22:54
Ενα φορτηγό.
Hταν μπροστά και η μητέρα της. Tρελάθηκε.

:22:57
Και πού μπορώ να τη βρω σήμερα;
:22:59
Tι τρέχει;
:23:01
Εχουν σκίσει τις σελίδες. Από το '81 ως το '82.
:23:05
Ορίστε!
:23:07
Δεν έχετε φωτογραφίες από την τάξη
ή κάτι τέτοιο;

:23:14
Εξαφανίστηκαν και οι φωτογραφίες.
:23:23
Ερχομαι σε λίγο.
:23:32
Tι έγινε;
:23:34
Δεν έχει αστυνομικούς εδώ πουθενά;
:23:36
Οχι. Εφυγαν για φαγητό.
:23:40
Tι θέλετε;
:23:42
Κάποια πληροφορία. Αστυνομικός είμαι κι εγώ.
:23:46
Tι πληροφορία;
:23:48
Γ'ια ένα ατύχημα εδώ στον αυτοκινητόδρομο
πριν από καμιά εικοσαριά χρόνια.

:23:52
Μπορεί να είστε τυχερός.
''Νεκροθάφτη'' με λένε εδώ.

:23:55
Tα τελευταία 27 χρόνια,
είδα 248, όχι μια στιγμή...

:23:58
249 θανατηφόρα ατυχήματα.

prev.
next.