:26:01
	така че защо не му върнеш шишето?
:26:05
	И какво, ще ме ухапеш с кривите си зъби,
ако не го направя?
:26:08
	Не. Но полицаят ще има какво
да каже по въпроса.
:26:15
	Взимай си скапаната манерка, глупако.
:26:18
	Разкарай си парцалите оттук
и си намери друг ъгъл...
:26:21
	преди да ти покажа какво наистина
е лудост.
:26:23
	Добре.
:26:25
	Аз съм бизнесмен.
:26:27
	Ще се видим след няколко години.
:26:35
	Извинявай.
:26:37
	Това беше невероятно.
Искам да ти благодаря.
:26:40
	Всичко е наред.
Аз все се забърквам в разни каши.
:26:44
	Когато го видях как се държи просто
не издържах.
:26:47
	Мразя, когато хората се възползват
от туристите.
:26:49
	Какво те кара да мислиш,
че съм турист?
:26:52
	Акцентът ти, може би.
:26:54
	Е, откъде си?
:26:56
	-От Юга.
- Наистина?
:26:58
	Далечният Юг.
:27:07
	Защо се смеем?
:27:09
	Не знам, просто ми харесва.
:27:12
	Очилата ти са красиви.
:27:14
	Правят очите ти да изглеждат
големи и блестящи.
:27:17
	Забавно е да ги гледаш.
:27:19
	Баща ми беше оптик.
:27:21
	Моят е в Ада и се разпада.
:27:25
	Съжалявам.
:27:26
	Ужасно е, когато близките ти остаряват.
:27:28
	Не знам какво ще правя ако не го спася.
:27:31
	Сигурна съм, че готино южняшко момче
като теб...
:27:33
	ще измисли нещо.
:27:35
	Искаш ли малко Попай?
:27:37
	Не. Вече обядвах.
:27:42
	Но нямам нищо против един сладолед.
:27:45
	Може ли да дойда с теб на сладолед?
:27:47
	Ако искаш.
:27:51
	-Заповядай, момче. Да ти е сладко.
- Благодаря.
:27:54
	Ръцете ми замръзват от това.
:27:56
	-Дори с тези ръкавици?
- Ами, студен е.
:27:59
	-Дай да го увия.
- Моля. Благодаря ти.