Little Nicky
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:01
Не исках да бъда.
:31:03
Какво по...Ейдриън!
:31:06
Татко има нужда да се върнеш в Ада!
:31:07
И така той прати Лопатеното лице
да ме върне обратно.

:31:10
Не се шегувам.
Той е в беда.

:31:13
И ти също.
:31:14
Ей, Валъри!
:31:21
Какъв ти е проблема?
:31:23
Съжалявам!
:31:26
Ейдриън, ти замрази вратите Адови
и татко умира...

:31:31
така че по-добре се върни
обратно у дома!

:31:34
Не можеш да говориш убедително, Ники.
:31:36
Дори гласът в главата ти е с дефект.
:31:39
Връщай се или ще трябва да те принудя!
:31:43
Какво ще кажеш за това?
Аз оставам тук...

:31:45
да се наслаждавам на пицата ми
и ментовия шнапс...

:31:49
а ти се връщаш.
:31:51
Ейдриън, недей!
:31:52
Стига глупости!
Сериозно е!

:31:57
Хайде!
:32:05
Карах си към работа днес...
:32:06
когато няк`ъв тъпак с Кадилак ме засече.
:32:08
И аз го последвах.
:32:10
Когато излезна от колата си,
го настигнах...

:32:12
и започнах да го налагам с бухалката.
:32:15
Гледали ли сте "Недосегаемите"?
:32:16
Бях като Де Ниро!
:32:18
Какво е станало с теб, Риджис?
:32:21
Днес офисът на кмета...
:32:23
заедно с Борда по туризма в Ню Йорк...
:32:25
разкри новото мото, което ще замени
"Аз обичам Ню Йорк."

:32:30
"Аз обичам курвите",
ще е новото мото на нашия град.

:32:33
Братята ти нарушиха баланса...
:32:36
между доброто и злото.
:32:37
Какво мога да направя?
:32:39
Нищо...
:32:41
освен ако не осъзнаеш своите
зли сили.

:32:43
Донеси сода от хладилника.
:32:45
Но това са содите на съквартиранта ми.
:32:48
"Но това са содите на съквартиранта ми".
:32:50
Това звучи ли ти като думи,
които синът на Дявола ще каже?

:32:54
Добре. Спокойно.
:32:56
Ти можеш да промениш колата
в тази кутия...

:32:59
в каквато и да е друга течност.

Преглед.
следващата.