1:04:00
	ama artýk en salak danslarýn
eðitimini veriyor.
1:04:03
	Çok güzel.
1:04:04
	Mambo yapar mýsýn?
1:04:05
	Sanmam.
1:04:07
	Herþey kalçaya baðlý.
1:04:12
	-Güle güle Chubbs.
-Herþey kalçada, evet!
1:04:15
	Bu oda da hiçkimse
sana bir þey söylemeyecek,Adrain.
1:04:17
	Haklýsýn!
1:04:19
	Hey, býrak onu!
1:04:21
	Belki, memeli düzenbaz
gevþek aðýzlýdýr.
1:04:27
	Tahrik olmaya baþladým.
1:04:28
	Tek bildiðim babanýn
bu güçsüz durumunda...
1:04:31
	eðer tahta oturusan...
1:04:33
	Meme-Kafa, hayýr!
1:04:34
	Tahtta hak iddia edebilirsin.
1:04:39
	Gerçekten mi?
1:04:41
	Cehennemin kurucusu olarak...
1:04:42
	sana tahttan uzak
durmaný emrediyorum
1:04:46
	Cehennem'de bile
saygý görmüyorum.
1:04:49
	Ýndir beni!
1:05:14
	Babamla nerede karþýlaþmýþtýnýz ?
1:05:17
	Çok uzun zaman önceydi,
Cennet-Cehennem mikserinde.
1:05:20
	O geceyi hala hatýrlýyorum.
1:05:23
	Ýlk baþta
ondan hopþlanmamýþtým.
1:05:24
	-Gerçekten çok kibirliydi.
-Ama çok eðlenceliydi de.
1:05:27
	Ama itiraf etmeliyim,
çok çekici bir vücudu vardý.
1:05:32
	Enik telefonu.
1:05:34
	Çok þirin.
1:05:37
	Merhaba, Micelle.
Evet, burada.
1:05:39
	Ateþlimi bilmiyorum.
O benim oðlum, seni sapýk.
1:05:42
	Seni sonra ararým.
1:05:45
	Bu benim arkadaþým Michelle.
Merhaba diyor.
1:05:48
	Merhaba.
1:05:50
	Onu sonra arayacaðým.
1:05:51
	Seni kýz arkadaþýnýn
hayatýný kurtarýrken gördük.
1:05:54
	Harikaydý.
1:05:56
	O yüzden Cehennem
yerine Cennet'e geldin.
1:05:58
	Kendini kurban etmen
otomatik olarak seni buraya getir.