Lucky Numbers
prev.
play.
mark.
next.

1:19:21
Aah! Ohh!
1:19:23
Lakewood, ja sam pogoðen!
1:19:25
- Huh? Šta?
- Nemoj ga pustiti!

1:19:35
Aah!
1:19:41
Neko!
1:19:45
Daj mi jebenu haljinu!
1:20:06
- Zar to nije ironièno?
- Da, ironièno.

1:20:08
Samo druga reè za to
da su te sjebali.

1:20:12
Ali šta onda, zar ne?
Sada je sve ionako gotovo.

1:20:15
Još samo malo, i ovaj grad
æu samo videti u retrovizoru.

1:20:19
- Hej, povedi me sa sobom, šefe.
- Šta?

1:20:22
- Mali put po Coloradu.
- Ne, ne, Larry.

1:20:24
Hajde. Daj da idem.
1:20:26
Ja sam u stvari begunac.
Ne mogu te uzeti sa sobom.

1:20:29
Dakle, Russ, danas, da...
1:20:32
ja sam ovlašæeni
saradnik prodaje Yamahe,

1:20:35
ali veæ sutra biæu samo neki frajer...
1:20:37
koji slaže kikiriki puter
na policu u prodavnici.

1:20:41
Hajde, Russ.
Imam poverenja u tebe, èoveèe.

1:20:43
Ti bi sve ostavio da ideš sa mnom?
1:20:46
Da, krenimo napred...
1:20:48
Voz Russa Richards upravo
napušta stanicu.

1:20:52
Novi horizonti, nova osvajanja.
1:20:54
- Spremni da razbijemo nove guzice.
- Bob Barker, èuvaj se.

1:20:57
Russ Richards stiže na zapad.
1:20:59
Sad da vidimo šta se nalazi
iza vrata broj tri. Whoo-hoo!


prev.
next.