Me, Myself & Irene
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:01
Знам, знам.
Тоа не е моя идея.

:27:03
Аз трябва да оставя това момиче на север,
а после полковника ми нареди да си взема едноседмичен отпуск.

:27:08
Защо цяла седмица?
Та, това е ебати дългото време.

:27:10
Ами, той иска да си почина,
докато свикна с лекарствата.

:27:14
Е, хайде, няма защо да се притесняваш
за нас, татко. Ние сме вече големи.

:27:18
Тези двамата ебачи ще пазаруват,
а аз ще готвя.

:27:21
Човече, ти ли ще готвиш? Та ти мислиш,
че говеждото месо се нарязва като ти духат със зъби.

:27:25
Тогава Шонте Младши ще стане по-малко от
150 кг. Заеби!

:27:30
- Това не би могло да се случи. Окей, момчета.
- Не, не тръгвай!

:27:33
Аз съм тук до утре сутринта.
Знаете правилата, когато ме няма: никакви курви след 11:00.

:27:40
- Добре, тате!
- Да, човече.

:27:42
- Чао, татко!
- Обичам те, тате!

:27:48
Коя по дяволите е тази Айрин, все пак?
:27:51
Тя работеше за мен през последните няколко години.
:27:53
Наех я да ми бъде главен управител
на игрището за голф.

:27:56
- Сближихме се.
- Не, ти си сглупил.

:28:01
За любовта на едно лайно рискуваш да те обесят,
Дики. А и мен също.

:28:06
- Какво знае тя?
- Може да е подочула някой работи.

:28:11
Да, добре, ще разберем.
:28:14
Искът е подписан от мъж на име Петерсън.
:28:16
Той е от АЗОС.
:28:18
АЗОС?
Мислех, че те са ни в джоба.

:28:22
Е, не всички.
:28:26
Въпреки че Чарли не можеше въобще да
се съгласи с началството,

:28:29
той направи каквото му наредиха.
:28:33
- Внимателно по пътя, Чарли!
- Окей, полковник.

:28:39
- Държите ли се, мадам?
- Да.

:28:50
Чарли се нуждае точно от такъв отпуск.
:28:53
Обзалагам се, че като се върне
ще е нов човек.

:28:56
Ако му позволим да се върне.

Преглед.
следващата.