:31:01
Всъщност ,скъпа, ние знаем
какъв е годежния пръстен на Деб.
:31:05
Така е.
:31:07
Бутилка от най-доброто шампанско
налично в местния магазин.
:31:12
Много мил жест, Грег.
Нали?
:31:16
Да, много мило.
-Откъде знаете какъв е пръстенът?
:31:20
Когато дадох благословия на Боб,
:31:23
той ми каза, че пръстенът е същия,
:31:25
като този, който ти даде Кевин.
:31:30
Кевин старо гадже ли е?
Благодаря ти, татко.
:31:33
Кевин бе годеник на Пам.
:31:41
Господи!.
:31:44
Джинкси, не! Пссст!
:31:47
Недей, Джинкси!
:31:49
Господи!.
:31:51
Мамка му!...
:31:55
Как си, Грег, миличък?
:31:57
Чудесно!
Оскверних останките на баба ти,
:32:02
открих, че си била сгодена
и баща ти поиска да го издоя.
:32:06
Поне все още ми говори.
:32:08
Не знаех, че сте били така близки.
-С татко ли?
:32:12
Не, Кевин и ти.
:32:14
Явно не знаем всичко за миналото.
:32:16
И аз не знаех, че си доил котки.
:32:21
Онова беше много отдавна.
:32:23
Това също.
:32:25
Връзката ми с Кевин
беше чисто физическа.
:32:31
Физическа?
Тренирали сте заедно?
:32:35
Не беше нищо особено.
Глупава сексуална връзка.
:32:41
Отивам да повърна.
:32:45
Бяхме сгодени един месец
и разбрах, че правя голяма грешка.
:32:49
Върнах му пръстена,
дойдох в Чикаго,
:32:52
и се влюбих в теб.
Защо не сменим темата?
:32:56
Добре.
:32:59
Но гостуването не върви добре.