Meet the Parents
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:00
ти нямаш тайни от мен и т.н.
:44:03
Добре. Разбрах.
:44:09
Добре тогава!
Хайде на закуска.

:44:17
Котенце миличко, къде си?
:44:21
Обичам те!
:44:24
Динкси.
:44:28
Скъпи, не на масата.
:44:30
Вижте кой е станал!
:44:34
Ти сигурно си Грег?
:44:36
Некой е имал посещение
от рошавата фея!

:44:41
Страхотна прическа.
:44:45
Грег, това е сестра ми Деби.
:44:47
Бъдещата булка! Честито!
:44:49
Годеникът и д-р Бон.
:44:52
Наричай ме Боб...Лечителя.
:44:54
Това са родители те му,
Линда Бенкс,
-Здрасти. Как си?

:44:58
И най-великия пластичен хирург
в света д-р Лари.

:45:01
Изрязваме и шием. {64854}{64901}Грег също се занимава с медицина.
:45:07
Така ли? Какво работиш?
-Медицинска сестра.

:45:10
Много смешно.
:45:13
Не, сериозно?
:45:16
Медицинска сестра.
:45:21
Сега ще ти донеса стол, Грег?
:45:25
Благодаря.
:45:27
Не искаш ли да станеш лекар?
:45:30
Мислих доста по въпроса
и реших, че не е за мен.

:45:34
Приемните изпити са тежки.
:45:36
Грег ги е взел с отличен.
:45:39
Сериозно?
-Е, справих се.

:45:41
Повече от добре!.
:45:44
Защо изобщо държа изпитите?
:45:47
Исках да имам избор, но реших,
:45:49
че да си сестра е по-добре.
:45:51
Можеш да работиш в много обласи,
:45:54
и имаш контакт с пациентите,
:45:56
докато бюрокрацията при докторите...
:45:59
Не трябваше ли приятеля ти Анди
да е вече тук?
-Господи!


Преглед.
следващата.