:32:01
- hørt, du har været forlovet og
er blevet bedt om at malke din far...
:32:05
Da han stadig talte til mig. Hvorfor
fortalte du ikke om jeres forhold?
:32:10
- Fars og mit?
- Nej, Kevins og dit.
:32:14
Du har aldrig fortalt om dine dage
som kattemalkekone i bilbyen.
:32:20
- Det er længe siden.
- Det er det her også.
:32:24
Kevins og mit forhold
var først og fremmest... fysisk.
:32:31
Fysisk? Vil det sige,
at I løftede jern sammen?
:32:35
Nej. Det var ingenting.
Det var bare noget seksuelt.
:32:40
Jeg skal lige brække mig.
:32:44
Kevin og jeg var forlovet en måned,
før jeg indså, at det var en fejl.
:32:49
Jeg afleverede ringen, flyttede
til Chicago og blev forelsket i dig.
:32:53
- Kan vi ikke godt droppe det?
- Okay.
:32:58
- Godt.
- Det kører ikke. Din far hader mig.
:33:03
Han hader dig ikke, skat.
Giv ham nu bare en chance.
:33:07
Måske er han også nervøs.
:33:10
Jeg troede, han ville elske min gave.
Han er jo blomsterekspert.
:33:15
- Han virkede slet ikke interesseret.
- Hør nu her.
:33:19
Glem den gave. Du er
den mest vidunderlige, kærlige -
:33:25
- søde mand i hele verden,
og jeg elsker dig.
:33:29
Det ser mine forældre snart,
og så vokser deres kærlighed til dig.
:33:38
- Nu vi taler om at vokse.
- Klokken er mange.
:33:44
Hr. Diller kører på Chicago-tid.
:33:47
Og vi ved begge to, at man kun
kan få hr. Diller væk på èn måde.
:33:52
Sådan der.